您现在的位置是:首页 > 生活消费网站首页生活消费
body without soul百度云(body without soul)
- 编辑:
- 2023-03-08 07:45:04
- 来源:
大家好,小必来为大家解答以上的问题。body without soul百度云,body without soul这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、ahomewithoutloveisnomoreahomethanabodywithoutasoulisaman.语法,句子结构?拒绝复制检举|离问题结束还有14天17小时提问者:落木宸风|浏览次数:12次没有爱的家不成其为家,正如没有灵魂的躯体不成其为人一样。
2、(拒绝复制答案)答:根据我的语法知识体系判断,这是一个有语法错误的句子。
3、但如是是名家所写所说,流传很广,则错句也会成为句型。
4、析:表示类比,现成的句型是aistobwhatcistod.a之于b犹如c之于d.此句可表达为:lovetoahomewhatsoultoabody.还可以这样表达:ahomewithoutloveisnotahome,justasabodywithoutsoulisnotaman.或:ahomewithoutloveislikeabodywithoutsoul.更简洁更准确:一个没有爱的家就象不具没有灵魂的躯体。
5、如果用带比较级的状语从句复合句,则通常有可比性,且从句常省略与主句相同的句子成分。
6、如:ahomewithoutloveisnomoreahomethanagardenwithoutflowers.这句话有省略,我认为省略了从句中的谓语:isnotagarden.同样,原句如果不省略,则应为:ahomewithoutloveisnomoreahomethanabodywithoutsoulisnotaman.翻译:一个没有灵魂的躯体不成为人,相比之下,一个没有爱的家更不成一个家。
7、我认为原句中从句应用否定句。
8、soul应为抽象不可数名词,与love对应,不应有a在逻辑上也还是有问题的。
9、没有爱的家也是一个家,是一个没有爱的家。
10、没有灵魂的躯体是一个躯体,但不是一个男人。
11、这里用aman也是不妥的。
12、用ahuman比较好。
13、但也还有问题。
14、没有soul的body就是abody!(是尸体!).所以我认为最佳表达就是:ahomewithoutloveislikeabodywithoutsoul.从语法角度讲是对的,Ahomewithoutloveisnomoreahome和abodywithoutasoulisaman他们是同位语,所以有两个"is"没错没有爱的家不是家,ahomewithoutloveisnomoreahome就如同没有灵魂的身体不是人一样thanabodywithoutasoulisaman。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。