您现在的位置是:首页 > 常识问答网站首页常识问答
天净沙秋思全文翻译
- 编辑:尉迟亨兴
- 2025-10-09 00:34:30
- 来源:网易
【天净沙秋思全文翻译】《天净沙·秋思》是元代著名散曲家马致远的代表作之一,被誉为“秋思之祖”。这首小令以简练的语言描绘了深秋黄昏时分的萧瑟景象,表达了游子漂泊在外的孤寂与思乡之情。以下是对该作品的全文翻译及。
一、原文
天净沙·秋思
枯藤老树昏鸦,
小桥流水人家,
古道西风瘦马。
夕阳西下,
断肠人在天涯。
二、全文翻译
原文 | 翻译 |
枯藤老树昏鸦 | 衰败的藤蔓缠绕着古老的树木,乌鸦在枝头啼叫 |
小桥流水人家 | 小桥下流水潺潺,远处有几户人家 |
古道西风瘦马 | 古老的道路上,秋风呼啸,一匹瘦弱的马缓缓前行 |
夕阳西下 | 夕阳缓缓西沉 |
断肠人在天涯 | 那个心碎的人,正漂泊在遥远的他乡 |
三、
《天净沙·秋思》通过几个典型的意象——“枯藤”、“老树”、“昏鸦”、“小桥”、“流水”、“人家”、“古道”、“西风”、“瘦马”等,勾勒出一幅深秋黄昏的凄凉图景。这些意象层层递进,营造出一种冷清、孤寂的氛围,最终点出“断肠人”的情感核心,表达了游子对故乡的深切思念和旅途中的孤独感。
全曲虽只有28字,却意境深远,语言凝练,是中国古典文学中极具代表性的写景抒情之作。
四、表格总结
项目 | 内容 |
作者 | 马致远(元代) |
体裁 | 散曲·小令 |
标题 | 天净沙·秋思 |
创作背景 | 描写秋日黄昏,表达游子思乡之情 |
主要意象 | 枯藤、老树、昏鸦、小桥、流水、人家、古道、西风、瘦马 |
情感基调 | 凄凉、孤寂、思乡 |
总体评价 | 语言简练,意境深远,被誉为“秋思之祖” |
如需进一步分析其艺术特色或与其他作品对比,可继续探讨。
免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!