您现在的位置是:首页 > 严选问答网站首页严选问答

身世浮沉雨打萍原文及翻译

  • 编辑:东坚媚
  • 2025-09-28 20:03:46
  • 来源:网易

身世浮沉雨打萍原文及翻译】“身世浮沉雨打萍”出自南宋诗人文天祥的《过零丁洋》。这句诗表达了诗人面对国破家亡、自身命运飘零的深切感慨。以下是对该诗句的原文、翻译以及相关背景的总结。

一、原文与翻译

原文 翻译
辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。 我从科举考试中获得功名,历经艰难,战乱四起,已过了四年。
山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。 山河破碎,如风中的柳絮;我的身世起伏,像被雨打的浮萍。
惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。 在惶恐滩上我感到惶恐,在零丁洋中我独自叹息。
人生自古谁无死,留取丹心照汗青。 自古以来谁能不死?但愿忠心能永载史册。

二、诗句解析

“身世浮沉雨打萍”是整首诗中最富有画面感和情感张力的一句。

- “身世浮沉”:指个人的命运起伏不定,如同风雨中飘荡的浮萍。

- “雨打萍”:比喻人在动荡时代中无依无靠,随波逐流,无法掌控自己的命运。

此句不仅描绘了作者自身的遭遇,也象征着整个国家在战乱中的悲凉景象。

三、背景介绍

文天祥是南宋末年的爱国将领和文学家,他在元军入侵时坚持抵抗,最终兵败被俘。在被押解北上的途中,他写下了《过零丁洋》,抒发了对国家兴亡的感慨和对自身命运的悲叹。

这首诗语言简练,情感真挚,被誉为千古绝唱,展现了文天祥坚贞不屈的民族气节和深沉的爱国情怀。

四、总结

“身世浮沉雨打萍”一句,以自然意象寄托人生感慨,既表达了诗人个人命运的无奈,也反映了当时社会动荡不安的现实。它不仅是文天祥个人情感的真实写照,也是中华民族在历史长河中屡遭磨难却始终不屈精神的象征。

关键词:文天祥、《过零丁洋》、身世浮沉、雨打萍、爱国情怀、历史背景

免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!
Top