您现在的位置是:首页 > 经验问答网站首页经验问答

蜀道难文言文内容李白蜀道难原文及翻译

  • 编辑:溥妮影
  • 2025-10-04 12:51:43
  • 来源:网易

蜀道难文言文内容李白蜀道难原文及翻译】一、文章总结

《蜀道难》是唐代诗人李白的代表作之一,以其雄奇瑰丽的语言和深沉的情感著称。全诗通过描绘蜀道的险峻与艰难,表达了对人生道路坎坷的感慨,同时也寄托了诗人对国家命运的担忧。

本文将对《蜀道难》的文言文原文进行整理,并提供通俗易懂的现代汉语翻译,帮助读者更好地理解这首千古名篇的内容与意境。

二、《蜀道难》原文及翻译对照表

原文 现代汉语翻译
噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天! 啊,多么危险啊!蜀道的艰难,比登天还难!
蚕丛及鱼凫,开国何茫然! 蚕丛和鱼凫,开国时多么渺茫!
尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。 自从那时起已经四万八千年,从未与秦地相通。
西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。 西边有鸟飞的路,可以横越峨眉山顶。
地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。 地崩山塌,壮士死去,之后才有了天梯和石阶相连。
上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。 上有太阳神车回头的高峰,下有水流倒转的江河。
黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。 黄鹤都飞不过去,猿猴想渡也发愁。
青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。 青泥岭多么曲折,百步九折绕山峦。
扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。 抓着星辰经过,仰头屏气,用手拍胸长叹。
问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。 问你西行何时归来?这险峻的山路难以攀登。
但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。 只见悲伤的鸟在古树中啼叫,雄鸟雌鸟成双飞翔。
又闻子规啼夜月,愁空山。 又听见杜鹃在月下啼叫,令人忧愁空山。
蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜! 蜀道的艰难,比登天还难,让人听了脸色变白!
连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。 层层山峰离天不足一尺,枯松倒挂着依附绝壁。
飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。 急流瀑布争鸣喧哗,撞击山崖激起万壑雷声。
其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉! 这样的险境,唉,远方的人为何要来这里呢!
剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。 剑门关高耸险峻,一人把守,万人难开。
所守或匪亲,化为狼与豺。 守关的人若不是亲人,就会变成豺狼。
朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。 早上躲避猛虎,晚上避开长蛇;磨牙吸血,杀人如麻。
锦城虽云乐,不如早还家。 锦城虽然欢乐,不如早日回家。
蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟! 蜀道的艰难,比登天还难,侧身西望长声叹息!

三、结语

《蜀道难》不仅是一首描写自然险峻的诗,更是一首蕴含深刻哲理的作品。它通过对蜀道艰难的描写,反映了人生的不易与世事的无常。同时,诗中也透露出诗人对国家兴亡、百姓安危的深切关注。

无论是文言文的精妙表达,还是其背后所承载的文化内涵,《蜀道难》都是值得我们反复品味的经典之作。

免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!
Top