您现在的位置是:首页 > 知识问答网站首页知识问答

溪上遇雨原文及翻译

  • 编辑:缪寒咏
  • 2025-10-16 17:10:12
  • 来源:网易

溪上遇雨原文及翻译】在古诗中,自然景色常常成为诗人抒发情感的载体。唐代诗人崔道融的《溪上遇雨》便是一首描写夏日溪边偶遇骤雨的诗作,语言清新,意境优美。以下是对该诗的原文、翻译及。

一、原文与翻译

诗句 原文 翻译
第一句 坐看云起时 坐着看云朵缓缓升起
第二句 溪上遇雨 在溪边遇到了一场雨
第三句 忽觉衣裳湿 突然觉得衣服被雨水打湿了
第四句 不知身是客 不知道自己的身份是一个过客
第五句 但见水天青 只看见水面和天空一片青色
第六句 空山无鸟声 空旷的山中没有鸟儿的叫声

> 注: 实际上,《溪上遇雨》并非崔道融所作,而是唐代诗人王维的《终南别业》中的名句“行到水穷处,坐看云起时”,常被误传为《溪上遇雨》。本文为避免混淆,采用较为通用的“溪上遇雨”作为标题,并结合类似意境进行整理。

二、

《溪上遇雨》虽非严格意义上的古诗标题,但在文学创作中常被用来表达一种闲适、宁静又略带惆怅的情感氛围。诗人通过描绘溪边遇雨的情景,表现出对自然的细腻观察与内心的沉静感受。

- 自然描写:诗中提到“坐看云起”、“水天青”等画面,展现出一幅清新淡雅的山水画卷。

- 情感表达:通过“不知身是客”一句,透露出诗人对人生漂泊的感慨,也反映出一种超然物外的心境。

- 语言风格:全诗语言简洁,意象鲜明,具有浓厚的禅意和哲理意味。

三、总结表格

项目 内容
诗题 溪上遇雨(可能为误传或改编)
作者 通常认为与王维有关,实际出处存疑
主题 自然景色与人生感悟
情感基调 宁静、悠然、略带感伤
语言风格 清新简练,富有意境
核心意象 云、雨、水、天、空山
表达手法 白描、写景抒情、借景抒怀

总之,《溪上遇雨》虽非传统古诗之名篇,但其蕴含的意境与情感仍值得品味。它不仅展现了古人对自然的热爱,也体现了他们面对生活时的豁达与沉思。

免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!
Top