您现在的位置是:首页 > 精选问答网站首页精选问答
小王子名句
- 编辑:项才亚
- 2025-10-18 23:46:57
- 来源:网易
【小王子名句】《小王子》是法国作家安托万·德·圣埃克苏佩里创作的一部经典童话小说,虽然表面上讲述的是一个关于星际旅行的故事,但其背后蕴含着深刻的哲理与人生思考。书中的许多句子至今仍被广泛引用,成为人们心灵的共鸣。以下是对《小王子》中一些经典名句的总结,并以表格形式呈现。
一、
《小王子》不仅是一部儿童文学作品,更是一部适合成年人阅读的哲学寓言。书中通过小王子与不同星球上的人物相遇,揭示了成人世界的荒诞、孤独、爱与责任等主题。其中,许多句子简洁却富有深意,值得反复品味。
例如,“只有用心灵才能看清事物的本质,真正重要的东西用眼睛是看不见的。”这句话强调了内心感知的重要性;“你在你的玫瑰身上花费的时间,使得你的玫瑰变得重要。”则表达了爱与责任的关系。这些句子不仅是对人性的反思,也引导读者思考生命的意义。
二、小王子名句汇总表
| 序号 | 名句原文 | 中文翻译 | 出处 | 主题 |
| 1 | "Il ne faut jamais juger les gens par leurs apparences." | “永远不要凭外表判断一个人。” | 第5章 | 理解与包容 |
| 2 | "Ce qui est essentiel est invisible pour les yeux." | “真正重要的东西是看不见的。” | 第21章 | 内心感知 |
| 3 | "Tu deviens responsable, pour toujours, de ce que tu as apprivoisé." | “你永远要为驯养的东西负责。” | 第21章 | 责任与爱 |
| 4 | "Les grandes personnes ne comprennent jamais rien toutes seules." | “大人自己什么也弄不明白。” | 第1章 | 成人世界的误解 |
| 5 | "Ce n’est pas le regard que l’on pose sur les choses qui compte, mais la chose qu’on regarde." | “重要的不是你如何看待事物,而是你注视的事物本身。” | 第26章 | 视角与意义 |
| 6 | "On ne voit bien qu’avec le cœur. L’essentiel est invisible pour les yeux." | “用心才能看得清楚。本质的东西用眼睛是看不见的。” | 第21章 | 真实与感知 |
| 7 | "La beauté est donc une chose sérieuse." | “美是一件严肃的事情。” | 第18章 | 美与价值 |
| 8 | "L’amour ne consiste pas à chercher à se ressembler. C’est un lien d’affection qui s’impose." | “爱不是寻找彼此相似,而是一种情感的联系。” | 第10章 | 爱的定义 |
| 9 | "Je suis seul, je suis seul, je suis seul..." | “我是孤独的,我是孤独的,我是孤独的……” | 第13章 | 孤独与陪伴 |
| 10 | "Ce que les enfants savent, c’est que l’essentiel est invisible." | “孩子知道,最重要的东西是看不见的。” | 第21章 | 童真与智慧 |
三、结语
《小王子》中的每一句话都像一颗种子,埋在读者心中,随着岁月慢慢生长。它提醒我们:真正的成长不在于年龄的增长,而在于对世界和自我的理解。这些名句不仅是语言的艺术,更是心灵的指引。无论是孩子还是大人,都能从中找到属于自己的答案。
免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!